sábado, 30 de julio de 2011
viernes, 29 de julio de 2011
Rumorologia
Tras recibir algunos mensajes y correos preguntandonos sobre el tema, desde Abandonhope nos vemos obligados a desmentir:
El rumor que circula por las redes sociales sobre Kyo y un supuesto accidente que sufrió el pasado 25 de Julio son totalmente falsos. Ni la página oficial ni el fanclub oficial A knot han hecho ningún comunicado sobre el tema y la fuente es rotundamente falsa.
Kyo se encuentra en perfecto estado de salud y escribió una entrada en el blog oficial de Dir en grey así como en facebook ayer 27 de Julio, tras la filtración del disco Dum Spiro Spero.
Prueba de la normalidad en la banda, es que los miembros han estado promocionando hoy el disco por todo Japón así como no hay alteraciones en el planning de la banda.
Por favor, no deís créditos a estos rumores y no contribuyaís a difundirlos.
jueves, 28 de julio de 2011
Diario de la Banda: Die 28/7
Como siempre, ¡Hace calor en Fukuoka!
(foto de la ciudad)
Die
miércoles, 27 de julio de 2011
Kyo ante la filtración de Dum Spiro Spero
Todo lo que puedo hacer es aceptar que estos son los tiempos en los que vivimos y cosas así de tristes suceden sin remedio.
Sin embargo, me consuela que haya muchos de vosotros que compartís mis sentimientos. Estoy profundamente agradecido a aquellos que esperan pacientemente por el disco.
Kyo
Nota: El disco fue filtrado hoy debido a un envio prematuro de la discografica americana. Por respeto, no encontrareís los links de descarga en Abandonhope.es hasta la fecha oficial del lanzamiento.
Recordaros que podeís comprar el cd en : CdJapan, HMV, Neotokyo y The Omega order.
Die de invitado en un show de NicoNico
Un nuevo programa que comienza en el livestream de NicoNico el próximo 2 de Agosto, contará con Die como primer invitado. El programa hará un repaso de su historia, se reproducieran videos de sus conciertos, material inédito y una charla en directo.
El programa será conducido por el Vj Boo, amigo personal de la banda y nos mostrará todo sobre su nuevo álbumy algunos videos secretos.
Podreís verlo Aquí
Primer programa: 2 de Agosto a las 20:00 (hora japonesa)
Recordad que necesitaís tener cuenta para poder ver el programa,así como usar la versión japonesa de NicoNico. Para hacerte una cuenta, te recordamos que tenemos un tutorial Aquí
martes, 26 de julio de 2011
Sesión de firmas en Berlin confirmada
Okami Records confirma la sesión de firmas de Dir en grey, el próximo día 22 de Agosto en Berlin, un día después del concierto en la capital alemana. El evento tendrá lugar en el popular centro Saturn, en alexanderplazt, en el corazón de la ciudad. La banda comenzará a firmas alrededor de las 16:00 hasta aproximadamente las 19:00 (tiempo estimado de la firma, dependiendo de la cantidad de gente que acuda). Dir en grey solo firmará su nuevo disco Dum Spiro Spero, así que aquellos que deseís asistir, aseguraros de llevar vuestra copia con vosotros.
lunes, 25 de julio de 2011
Kyo Burst Magazine Septiembre 2011
¿Por qué la gente se tatua?
En cada entrevista, recibimos a un invitado que tiene tatuajes, en un lugar relajante para que se pueda hacer la sesión de fotos. Miyuki Matsuda investiga sobre los verdaderos motivos detrás de esos tatuajes.
-¿Cómo fue la sesión de fotos?
Kyo: Fue interesante. Daba sensación de libertad.
-Dicen que el fotógrafo es bastante peculiar (ríe)
Kyo: Realmente peculiar (rie). Fue muy interesante, normalmente es diferente pero hoy no podia adivinar cómo iba a acabar la sesión. Es divertido.
-Quieres decir, que estaba poco organizado...¿verdad? (ríe)
Kyo: Bueno, la revista no podría salir a la venta si esas fotos no fueran tomadas.
-Tus tatuajes son realmente hermosos. Me gustan los diseños delicados. Estoy totalmente fascinada.¿Qué pasaba en tu vida la primera vez que pensaste en hacerte un tatuaje?
Kyo: Hace mucho tiempo, durante un concierto, me olvidé por completo de donde estábamos (*perdió la consciencia) y mi oído izquierdo resultó dañado. Desde entonces, no soy capaz de oír tonos bajos. Como consecuencia de eso, pensé que debería intentar no tener arrepentimientos antes de morir y quise diriguirme hace algo más serio, hacia lugares más profundos. Después de eso, pensé que no cambiar nunca era inutil y es por eso que me hice un tatuaje.
-Dir en grey estaba formado por "chicos malos" y eso ha cambiado un poco. Se ha hecho más introspectivo y oscuro..¿No crees?
Kyo: No me gustan particularmente las cosas hermosas o los puntos de vista del mundo que no son nada realista. Si me obligaran a escoger, diria que me gustan las cosas "sucias" y que dan miedo.
- Hay muchas cosas de las que tener miedo..¿No es así?
Kyo: Eso es cierto. Cosas que estan dentro de uno mismo, cosas dolorosas, del ambiente...
- ¿Es una metáfora del dolor del corazón?
Kyo: Es fácil hacerse esa idea. Es como la gente que no hace nada, quise crear una forma de expresión "underground" de esto. Luego, yo dibujaba con sangre en el escenario y hacia otras cosas extremas, pero recientemente, las hago de una manera más real y directa. Creo que soy capaz de expresar esta forma de ver el mundo solo con mi cuerpo y mi voz.
-¿Cómo haces que los fans accedan a esa visión tuya del mundo?
Kyo: En conciertos, las partes vistosas no expresan eso, pero cuando el espectáculo se acaba, mucha gente se siente renovada. No quiero hablar por todo el mundo pero esos fans se llevan algo con ellos, incluso si ellos quieren gritar o no, o cambiar su lugar por el mio. Después de todo eso, vuelven a la vida normal, pero es natural, y creo que da una buena sensación.
-Intentas hacer algo para ayudar, pero no pides nada a cambio...
Kyo: Podría decirse así. Es para mí por lo que escribo y canto canciones. Lo hago como algo para satisfacerme a mí mismo, así es como se percibe. Una especie de sentimiento de "Hazlo como te apetezca"..
- Los fans compra su entrada y hasta que van a la sala les haces pensar en "Quiero escuchar esta canción". Es increible. ¿Es así como piensan tus fans?
Kyo: Si realmente se sienten de esa manera, es bueno. Incluso comportandose así, a veces piensan demasiado y con desasosiego. Realmente quiero que den lo mejor de sí mismos. No pienso demasiado en esas cosas, hago lo que me gusta. Si veo las cosas desde esta posición, nada es interesante.
-¿Qué clase de ser humano es Kyo?
Kyo: Uno débil (ríe). Quiero hacerme fuerte pero eso aún no ha pasado. Pienso que los seres humanos tenemos tendencia a la cobardía.
-Comunicación significa...
Kyo: Como tengo miedo de que me traicionen, soy tímido a la hora de relacionarme, si la persona con la que estoy hablando no me inspira/da confianza, se siente como si me metiera en el territorio de otra persona. Podría hacerle daño a esa persona con la que hablo, y por cosas así, no puedo ser siempre honesto. Es una manera de resumir como me siento.
-¿Cosas como tus tatuajes, por ejemplo, son cosas que se enzalan con un sentimiento de defensa contra el miedo?
Kyo: Mis tatuajes no tienen relación con nada de eso. Simplemente me gusta, así que me los hago. Mis tatuajes no tienen un significado más profundo. Quiero tatuarme, así que me tatuo. Me gusta esa imagen y me la tatuo. Eso es todo, es simple, pero es honesto.
-¿Nunca quieres quitartelos?
Kyo. No. Soy una persona inconstante, pero no cuando se trata de tatuajes. A pesar del dolor, me sigo tatuando.
-¿Cuándo se formó Dir en grey?
Kyo: Hace unos 13 años.
-Durante esos 13 años, has pasado por grandes cambios...¿Qué experiencias te han ayudado a madurar?
Kyo: Fue el incidente del oído, que ya he mencionado. la cosa que más me ayudó a madurar. Pensé que desde ese momento tendría que hacer las cosas sin usar uno de mis oídos. No sabía si podía o no continuar con la música en ese estado. Sin embargo, pensé en no resignarme a ese destino y en aquella época cambié mi apariencia y mi forma de actuar y me abracé a mi yo interior y lo reforcé. Eso fue lo más grande que me ha pasado.
-¿Cuándo fue eso?
Kyo: Hace unos diez años. Después de eso, quisimos intentarlo en el extranjero, había muchas grandes bandas ahí. No fue una situación de ganar o perder, había bandas así también en Japón pero había mas fuera.
-¿Cuál fue la respuesta de tus fans extranjeros?
Kyo: Hay muchos fans extremadamente entusiastas. Como con ellos no hago de MC, las únicas palabras que hago son las letras de las canciones. Hay también mucha gente esforzándose al máximo para sentir las letras.
-¿La sensación en Japón es diferente?
Kyo: Lo que hago no es diferente, pero los fans japoneses son muy variados. Por ejemplo, en una parte silenciosa del show, ellos observan la situación mientras guardan silencio. Fuera, es muy ruidoso, da igual si es bueno es malo. Es un sentimiento liberador.
-¿A qué lugares viajas?
Kyo: América, Europa, Canadá...vamos a numerosos sitios. Pero la verdad es que no me gusta ir al extranjero, es agotador (ríe)
-¿Oh si? (ríe) ¿Por qué?
Kyo: No almorzamos juntos y no puedo hablar inglés, así que la comunicación es un problema. Después de un concierto, ¿No suele todo el mundo beber? Cuando estamos de tour, mi garganta suele dar problemas, así que no bebo. Cuando todo el mundo está tumbado y haciendo mucho ruido, yo estoy acostado en silencio (ríe).
-Bueno, puedes relajarte aquí ( Studio Coast, sala de Japón)
Kyo: Eso es verdad. Desde hace mucho, hemos dado muchos conciertos aquí.
-¿Qué cosas haces en tu vida privada?
Kyo: Mi favorita es ir a ver una película a un cine, y andar por la noche. Cuando estoy de tour, si estoy solo en el hotel y me siento deprimido, salgo a pasear. No soy el tipo de persona que le gusta estar solo.
- Eso es algo muy humano ¿No crees? Esa clase de sentimiento está conectado con una representación. Por ejemplo, una actuación de un actor es todo palabras. Él lee el guión y como crea un mundo artístico, las palabras cogen varios significados. Pero para un músico, hay ritmo y sonido entre otras cosas a la hora de crear.
Kyo: Hoy mientras estaba en la sesión de fotos, pensé que la sensación era muy parecida a cuando estoy escribiendo canciones. "Para" o "Más de esta formas" ( frases que usa el fotógrafo) me recordaron a "La guitarra así" o "así está bien".
- Y aún así, te subes al escenario y todo cambia por completo. Es increible. Nunca he ido a un concierto de Dir en grey ¿Debería ir la próxima vez?
Kyo: Por supuesto. Asegurate de venir.
sábado, 23 de julio de 2011
Sesión de firmas en Berlin 22-08
Saturn Berlin Alexanderplatz anuncia una sesión de firmas de la banda un día después de su concierto en la capital Alemana. La firma tendrá lugar en dicho centro y será a las 16:00 y acabará a las 19:00 pm. Todos los fans de la banda que se encuentren en Berlin podrán acudir.
¡No os lo perdaís!
Foto: reiketsu_304
Haiiro No ginka 51 Scans
Descargar: Aquí
Créditos: Phoenix_engel
Recordar que todas las secciones de los miembros están ya traducidas en este blog, Seguir el tag Haiiro No Ginka 51 para leerlas. Seguimos en proceso de traducir más cosas de ella:)
viernes, 22 de julio de 2011
jueves, 21 de julio de 2011
Dum Spiro Spero versión Limitada
miércoles, 20 de julio de 2011
Dir en grey añade nueva fecha a su tour por Sudamérica
Datos:
Día:
25 de Noviembre
Lugar:
Precio:
$55 - $85
Entradas a la venta:
1 de Agosto
martes, 19 de julio de 2011
lunes, 18 de julio de 2011
sábado, 16 de julio de 2011
Tattoo Burst Sample
La revista que ya está a la venta, tiene todas sus copias agotadas y solo es posible adquirirla en algunos sitios de reventa. Esperamos que suban más ejemplares en los sitios de venta habituales.
viernes, 15 de julio de 2011
Diario de la Banda: Kaoru 14/7
Unas horas después del evento en Shinjuku ( conferencia Wizardry), volé hacia Los Angeles. No estoy aquí porque quiera divertirme y viajar, sino que es por trabajo esta vez también.
Puede que no podaís ver la revista aquí pero creo que podreís ver como fue la entrevista en el próximo número de la revista oficial....No estoy seguro.
Después de unos días, me caeré de cansancio de hablar* y ¡Volveré al húmedo y sofocante Japón!
[Foto de un cielo]
¿De dónde es este cielo?
Kaoru
TOUR2011 AGE QUOD AGIS Sudamérica y Norteamérica
Banda telonera en Norteamérica: The birthday Massacre
2011.11.23 TETRO CAUPOLICAN, Santiago, Chile
2011.11.27 ESPAÇO LUX, São Bernardo do Campo, Brazil
2011.11.29 TEATRO FLORES, Buenos Aires, Argentina
2011.12.02 Circo Volador, Mexico City, Mexico
2011.12.04 House of Blues, Houston, TX
2011.12.05 Trees, Dallas, TX
2011.12.07 Center Stage, Atlanta, GA
2011.12.09 Theatre of the Living Arts, Philadelphia, PA
2011.12.10 Sonar, Baltimore, MD
2011.12.12 Irving Plaza, New York, NY
2011.12.13 Paradise Rock Club, Boston, MA
2011.12.15 Club Soda, Montreal, QC
2011.12.16 The Phoenix Concert Theatre, Toronto, ON
2011.12.18 House of Blues, Chicago, IL
2011.12.20 The Bluebird Theatre, Denver, CO
2011.12.22 The Grand Ballroom at the Regency Center, San Francisco, CA
2011.12.23 House of Blues Sunset Strip, West Hollywood, CA
miércoles, 13 de julio de 2011
¡Mas fotos de la conferencia!
http://www.cinematoday.jp/page/N0033705
http://www.gpara.com/article/cms_show.ph
http://www.moviecollection.jp/news/image.h
http://www.famitsu.com/news/201107/12046
http://ro69.jp/blog/cut/
http://jpcul.com/articles/view/2112.html
http://hobby-channel.net/game-news/21737-2
martes, 12 de julio de 2011
Conferencia Wizardry (descarga)
Si quieres volver a ver la conferencia que ha tenido tanto éxito esta misma mañana con más de 20.000 espectadores pincha aquí.
Créditos: Elloran
lunes, 11 de julio de 2011
Conferencia Wizardry en directo 12/7
Desde las 17:30 hasta las 18:00 (hora Japonesa), NicoNico emitirá los videos de "Hageshisa to...", "Lotus" y otras cinco canciones. Luego vendrá el evento sobre la colaboración con la banda que será emitido a las 18:00 (hora japonesa). Este evento contará con la presencia en directo de la banda. Después de esto,emitiran clips del dvd de Dir en grey "Uroboros" del Nippon Budokan cerca de las 19:00.
Para ver la emisión del programa, pinchad aquí. Recordad que en caso de que se necesite cuenta NicoNico para ver la emisión, disponeis de un tutorial aquí
Recordad que solo podreís ver el programa a la hora de emisión y que tendreís que calcular la correspondencia horaria con vuestros paises.
España: 10:30 Am
Chile: 4:30 Am*
México: 3:00 Am*
*Nos gustaría que nos corrigierais las horas si estan mal, puesto que no controlamos el horario de verano/invierno de los paises latioamericanos. Así pues, si quereis que añadamos algún país con su hora, por favor hacednoslo saber.
TOUR2011 PARADOX OF RETALIATON
sábado, 9 de julio de 2011
viernes, 8 de julio de 2011
Twitter Oficial: Kaoru
jueves, 7 de julio de 2011
Haiiro no Ginka 51; Shinya 2º Parte
Al final resultó que era un trabajo muy artístico. Me cansé de las manzanas así que me reté a mí mismo con seguir haciendolo con mandarinas. Hundí mi cuchillo en la mandarina y luego la corté algo más. A medida que iba pelando la piel, cuando le dí la vuelta....
¡Sin esperarlo, acabó con la forma de un reno!
¡Chopper!*
Asi que, debo acabar ya de escribir en este punto donde ya puedo usar el cuchillo con destreza.
En respuesta al volumen 50:
En cuanto a las respuestas de la última revista en el juego de encontrar las diferencias, sorprendemente, solo una persona consiguió hacerlo correctamente. Parece que muchos de vosotros caisteis en las trampas que Dr Nemunemu fue dejando. El primer punto confuso fue que mucha gente contó la parte izquierda y derecha del zapato como dos cosas. Normalmente, al combinar ambas partes, cuenta como una. Y por eso, esto solo contaba como una diferencia.
En cuanto a las espinas, contasteís ambas como una. Y esto también es un fallo. Hubo tan solo unas pocas personas que se dieron cuenta. Y por eso, el regalo de esta vez, es un top que Dr Nemunemu ha remodelado y llevó durante el tour. Para la gente que lo quiera, mandad vuestro número de miembro, direccion, nombre,edad,teléfono y comentarios sombre la columna del Dr Nemunemu ( los comentarios más largos tendrán más ventaja") a Aknot.
Hasta el siguiente número...¡Adios!
*Chopper es un personaje de la serie One Piece de la que Shinya es fiel seguidor.
Haiiro no Ginka 51; Shinya 1º Parte
Dr. Nemunemu no daigyakusyu
"Hola, Mister Nemunemu. A Mr Nemunemu le gusta mucho los productos de Apple, pero si realmente te gusta Apple tanto...¿supongo que puedes pelar manzanas no?*"
Recibí esto de nuestro roadie George, de Tokyo. Por supuesto, nunca había pelado una manzana, ni siquiera una vez, pero puesto que Dr Nemunemu tiene mucho tiempo libre para hacerlo, fui corriendo a comprar un cuchillo y una manzana.
No usaba un cuchillo desde alguna clase de economia doméstica en la primaria y no sé pelar manzanas, así que empecé a hacerlo estando un poco nervioso. De alguna manera, pude pelar unos 5 cm. Y el cuchillo me daba miedo, como si pudiera cortarme con él mi mano. Quise parar,pero quise seguir dando lo mejor de mí mismo. Y de repente, pude cortar la piel de una manera más fina.
Seguí intentandolo y finalmente conseguí pelarla por completo. Personalmente, no estaba satisfecho. Por eso, me comí la manzana y fui a comprar otra, y comencé a pelarla. Al poco de comenzar, pude pelar la piel de la manera más larga que había podido hacerlo hasta entonces.
Creo que recordé el truco de como hacerlo. Y cuando terminé de pelar la segunda, se comenzó a hacer más divertido, así que me comí esa manzana y fui a comprar la tercera. Cuando terminé de pelarla, no pude evitar elogiarme de lo bien que lo hice. Mientras pensaba que la próxima la pelaría sin errores, me comí esa manzana y me compré una cuarta.
Creo que mi estómago estaba un poco pesado con las manzanas y como estaba usando mucha fuerza con las manos, empezaron a dolerme, así que no la pude pelar bien del todo.Me tomó unas horas de descanso, y luego me reté a mí mismo y compré la quinta. Estaba un poco torcida en algunas partes pero pude pelarla de manera fina. Y ya no me da más miedo el cuchillo.
Por todo esto, perdí mi interés en pelar manzanas y quise hacer más cosas con el cuchillo, por eso, le hice una cara a la manzana.
(Sigue en la segunda parte)
* Obviamente, es un juego de palabras entre el nombre de los productos Apple, de los que Shinya es un fan declarado y el significado de la palabra en ingés (manzana)
miércoles, 6 de julio de 2011
Entrevista a Dir en grey sobre Different Sense y el nuevo disco.
Dir en grey profundiza en el video de "Different Sense" y en lo que los fans pueden esperar de su próximo álbum "Dum Spiro Spero" en esta exclusiva entrevista de preguntas y respuestas que está más abajo. ¡Es una obra maestra sensorial que no podrás olvidar pronto! ¡Mira la perspectiva de la banda sobre el video aquí abajo!
-¿De dónde salió el concepto del video?
La interpretación de la historia del video es muy subjetiva. No queremos forzar a nadie en esto. Es una historia que nos hace como banda sentir algo también. Trabajamos con el director Hiroyuki Kondo desde hace muchos años. Empezamos pidiéndole que escuchara la canción y que nos expresara que sentía, aqui es donde el concepto general del video surgió. Usando las palabras de nuestro director "para crear algo o expresar algo en Japón ahora, es inevitable que un elemento grotesco no sea parte de esa expresión".
"Si una forma de expresión es "dañiña" o no, se determina por los valores de aquellos que están en el poder, sin embargo, ahora en Japón poner la visión de "el mundo es maravilloso, el futuro no cambia" es en realidad más dañino, y no creo que haya algo que no sea tan poco interesante para mirar como forma de expresar valores para aquellos en el poder"
Esta forma de pensar es algo que hace que la banda se sienta ligada a ello, y por eso sentido que ese era el concepto adecuado.
-¿Teníais una visión de Dum Spiro Spero como total o fue surgiendo canción a canción?
No había una visión global del disco como una sola cosa al empezar. Hicimos una canción en aquel momento. Algunas canciones que no fueron elegidas para anteriores proyectos fueron arregladas y grabadas para este, así que el proyecto real empezó hace dos años. Ha sido siempre de esta manera, en vez de tener una imagen global, nos centramos en hacer una canción en el momento y al final terminamos con una imagen completa. Podemos estar inconscientemente formando una imagen durante todo el proceso pero paa este álbum, intentamos no pensar en eso o concentrarnos en equilibrar las cosas demasiado.
-¿Cómo ha evolucionado Dir en grey en este álbum?
No sabríamos decir si hemos evolucionado. Nuestro proceso de creación siempre ha sido tomar varias cosas diferentes y convertirlas en sonido,
No sé si se le puede llamar a esto evolución, pero en el pasado intentabamos hacer lo que pudieramos hacer en ese momento y ponerlo en nuestra música. Sin embargo, después de experimentar el terremoto el pasado 11 de Marzo y la incertidumbre de las consecuencias, había la sensación de que esta podia ser la última cosa que haciamos. Esa sensación de peligro y también de firmeza acabó en nuestro disco.
-¿Qué es lo siguiente para vosotros?
En realidad hay muchas cosas en las que estamos trabajando, pero lo siguiente es la preparación para el tour que se viene. Empezaremos en Agosto, llendo a Europa, luego a Japón, Sudamerica, y también estamos juntando fechas para América del Norte en el futuro próximo, asi que será algo bueno y largo.
En nuestra experiencia personal sobre el terremoto y sus secuelas, una cosa que realmente te golpea es que puedes morir en cualquier momento sin saberlo. No sabemos lo que nos espera a medida que vamos avanzando, pero mientras estemos vivos, queremos tomar este tour con un sentido de determinación.
-Por último, ¿Ha afectado el ambiente actual de Japón a la música de manera directa? ¿Os sentís como si estuvieraís devolviendo algo positivo al país con este arte?
No creo que quede nada en Japón ahora que no se haya visto afectado. La situación actual nos preocupa a todos nosotros, pero realmente no sabemos si nuestro arte puede devolverle algo positivo a Japón.
07.06.11
Haiiro no Ginka 51; Die
“DUM SPIRO SPERO”
Esta frase me era desconocida y hace poco que la escuché por primera vez, pero realmente me gusta. Me pregunto si alguna vez nos tomó tanto tiempo decidir el título de un álbum....
Escuchando las canciones que estan a punto de ser completadas, miro hacia los días del pasado en los que estabamos grabando.
Personalmente, yo estaba tocando la guitarra mientras estaba preocupado/afligido por muchas cosas, lo cual es algo raro y nunca me había pasado hasta ahora.
Sin embargo, no puedes ignorar ciertas cosas. Japón se ha encontrado con una situación en la que no puedes decir "Estoy cansado" o "Es duro".
¿Deberíamos seguir grabando? ¿Se nos permite seguir grabando?
Nuestra decisión fue "Lo que podemos hacer ahora y lo que deberiamos hacer es seguir grabando y terminar el álbum".
Y la grabación siguió mientras Japón estaba en ese (terrible) estado.
Honestamente, nunca hubo un tiempo en el que pudiera sonreir desde el fondo de mi corazón.Es totalmente diferente de la manera en la que normalmente me siento cuando acabamos un disco.
“DUM SPIRO SPERO”
Este disco lleva en sí numerosas emociones.
Notas de traducción: Una vez más, menciones directas al terremoto y tsunami que azotó Japón em Marzo así como debe tenerse en cuenta que las secciones fueron escritas en Abril por lo que puede parecer a primera lectura que las fechas no coinciden.
martes, 5 de julio de 2011
Tour2011 Age Quod Agis Sudamérica
2011.11.23 - TETRO CAUPOLICAN, Santiago, Chile
2011.11.27 - ESPAÇO LUX, São Bernardo do Campo, Brazil
2011.11.29 - TEATRO FLORES, Buenos Aires, Argentina
2011.12.02 - Circo Volador, Ciudad De México, Mexico
Banda telonera: 10 years
Fuente: http://direngrey.co.jp/tour/oversea2.htm
lunes, 4 de julio de 2011
Haiiro no Ginka 51; GansoNaki Kaoru-ya: Kaoru
Ayer, el tour 「a knot」 acabó.
Fue algo triste acabarlo cuando la banda estaba realmente cogiendo buena forma. Cuando hagamos un tour 「a knot」 en el futuro, esperamos ir a más lugares.
El largo periodo de escribir canciones, producirlas y grabarlas, un periodo que es duro pero gratificante, está a punto de acabar.
Me siento un poco triste por acabar este disco. El álbum nos tomó dos años, pero con muchos sentimientos encontrados, lo hicimos.
Empezamos a hacerlo a medida que buscabamos cosas mientras trabajabamos, por eso nos tomó tanto tiempo darle forma a las canciones. Casi a la mitad, usé mi mente a toda velocidad para poder arreglar muchas canciones, y estuve de un lado para otro.
Al final, cuando estaba acechandome la parte final del arreglo de canciones, tuvimos que parar nuestro trabajo por el terremoto.
En mi opinión, cuando estaba grabando el disco, me di cuenta que mis sentimientos hacia él eran diferentes antes y después del terremoto.
Pienso que cada uno de nosotros tuvo diferentes sentimientos.
Por favor, ¡Escuchadlo!
En Agosto, "Dum Spiro Spero" empezará con el tour Europeo Tour 2011 PARADOX OF RETALIATION.Todavía nos queda un poco más de trabajo antes del tour nacional 2011 Age Quod Agis en Septiembre, pero por favor, esperadnos.
¡Nos vemos!
Nota de traducción: Todas las secciones de este número tienen cierto enfoque hacia la tragedia vivida por Japón el pasado 11 de Marzo, es importante tenerla en mente mientras leeís las traducciones para entenderlas bien.
Haiiro no Ginka 51; Aibiki no Mori (Toshiya)
Aibiki no Mori : Toshiya
Por fin la producción del disco "Dum Spiro Spero" ha acabado.
Ahora, que estamos rodeados por la realidad de este mundo, este disco intentará lanzar su primer llanto aquí en Japón, donde realmente no sabemos cuál es la verdad y en qué deberíamos creer.
El mañana es..... es como si estuvieramos vendados y estuvieramos inseguros sobre el presente. Por esta clase de presente (inseguro) hay muchos significados dentro del título de este disco, es por eso que tiene también un significado paradójico.
Este disco será difundido al mundo desde aquí, Japón. Sí, nuestra voluntad, nuestros pensamientos, nuestros gritos y deseos tomaran el mundo a través de la música, la cual es una herramienta habitual para eso en este mundo.
Ya este disco está latiendo.
Nadie sabe que nos pasará a nosotros, a Japón, y al mundo a partir de ahora. En este tiempo, cinco personas con una determinación han alcanzado una plegaria, y han creado algo como eso en este disco. Por favor, vividlo de alguna manera, tomarlo con las manos, escuchadlo...y sentidlo.
Nosotros estamos en él.
Notas de traducción: Para entender claramente su escrito, hay que tener en cuenta el desastre sufrido por Japón el pasado 11 de Marzo y toda la incertidumbre que vive ahora el pueblo japonés sobre su futuro.
Haiiro no Ginka 51; El corte de pelo de Die
¡El nuevo corte de pelo de Die apareció durante el 「a knot」only TOUR!
Seguro que hubo mucha gente sorprendida con este cambio de imagen, puesto que había pasado mucho tiempo desde que no lo hacia. Ahora, con ocasión de esta ceremonia de corte de pelo (bueno, estoy exagerando) ¡「a knot」 consiguió una entrevista exclusiva!
Cuando la grabación del disco estaba casi terminada, un día de Abril, Die contactó con nosotros y nos dijo "Incluyamos esto en el próximo número". 「a knot」 solo necesitó dos frases para contestar; "¡Por supuesto" y "¡Gracias!" y seguimos adelante con este evento.
Cuando llegó el gran día, mientras ibamos hacia el lugar (donde se cortaría el pelo), estaba comentando sobre ello con el estilista Mr Yamaguchi. Estaban mirando al ordenador mientras hablaban y echamos un vistazo. ¡El pc de Mr Yamaguchi tenía fotos de todos los cortes de pelo que Die llevó en el pasado!
Encontramos una foto de la época en la que Die tenía el pelo rojo;"Mi pelo destacaba muchísimo" (ríe). Parecía un poco nostálgico.
Cuando la imagen final fue decidida, el corte de pelo comenzó.
"Ajustaré las partes del corte más detalladas a medida que voy cortando" dijo Mr Yamaguchi.
Le preguntamos a Die cómo iba a ser el nuevo peinado, y él nos dijo "¿Por qué no probar a cortarmelo corto?".A medida que tomaba las capas y se cepillaba el cabello, se notaba que era realmetne largo. Es el resultado de dejarse crecerse el cabello desde hace dos años. Antes de que le diera la última ojeada a su pelo largo, ¡Mr yamaguchi lo cortó! Ya había mucha cantidad de pelo amontonandose en el suelo.
Desde ese monento, viendo como iba haciendo el corte, los pequeños retoques iban a ser determinantes, así que Mr yamaguchi fue realmente cuidadoso cuando usaba las tijeras.
Mr Yamaguchi cortaba un poco y revisaba, entonces Die le decia "¿Por qué no me lo cortas un poco más?" Así fue durante un rato. Al final, Die estuvo conforme cuando su pelo estaba realmente corto. Y una vez decidió la longitud del flequillo, ¡Estaba acabado!
Cuando tu pelo se queda tan corto, la sensación que tienes de él también cambia. "Lo siento más ligero" dijo Die, y dando unos pasos, se fue a casa.