¿Cómo estáis todos?
Hoy también estoy bien.*
Oh, muchas gracias por las numerosas peticiones que recibí para ganar el sticker del número anterior*. Sin embargo, tan solo tenía 30 stickers a mano.
¡Pensé que quedaban algunos más〜!
La próxima vez, si vuelvo a hacer más stickers, me aseguraré de hacer más cantidad.
Bueno, la foto de este número también fueron tomadas por Mr. Ogata. A toda la gente de Rokushiki, ¡Vayamos a almorzar otra vez!
Ah, no es que se me haya olvidado pero, sobre la ropa que llevé en el Osaka Jo Hall, quiero darle las gracias a Mr Akinori, Ms Ohno y Mr Atsushi por dejármela en esa ocasión.
Esta vez, tanto la parte de arriba como la de abajo, eran originalmente un abrigo largo que tras un remake, se convirtieron en una falda y una chaqueta. Genial ¿Verdad?
Estoy realmente agradecido. Gracias.
Finalmente...
Mr Ikuzone*, desde que te has ido allí, han pasado algunas mañanas y algunas noches.
¿Qué tal se está por allí?
¿Has podido encontrarte con la gente que querias ver?
Sin duda, siendo tú, seguro que allí estás tocando el bajo, bebiendo alcohol y divirtiéndote ¿Eh?
Espérame allí.
Algún día yo también tendré que ir allí, hasta entonces, esto es una despedida por un tiempo.
Está bien, ¡No podré olvidarlo!
Es solo una despedida por poco tiempo.
Descansa.
Por último, gracias.
Hoy también estoy bien.*
Oh, muchas gracias por las numerosas peticiones que recibí para ganar el sticker del número anterior*. Sin embargo, tan solo tenía 30 stickers a mano.
¡Pensé que quedaban algunos más〜!
La próxima vez, si vuelvo a hacer más stickers, me aseguraré de hacer más cantidad.
Bueno, la foto de este número también fueron tomadas por Mr. Ogata. A toda la gente de Rokushiki, ¡Vayamos a almorzar otra vez!
Ah, no es que se me haya olvidado pero, sobre la ropa que llevé en el Osaka Jo Hall, quiero darle las gracias a Mr Akinori, Ms Ohno y Mr Atsushi por dejármela en esa ocasión.
Esta vez, tanto la parte de arriba como la de abajo, eran originalmente un abrigo largo que tras un remake, se convirtieron en una falda y una chaqueta. Genial ¿Verdad?
Estoy realmente agradecido. Gracias.
Finalmente...
Mr Ikuzone*, desde que te has ido allí, han pasado algunas mañanas y algunas noches.
¿Qué tal se está por allí?
¿Has podido encontrarte con la gente que querias ver?
Sin duda, siendo tú, seguro que allí estás tocando el bajo, bebiendo alcohol y divirtiéndote ¿Eh?
Espérame allí.
Algún día yo también tendré que ir allí, hasta entonces, esto es una despedida por un tiempo.
Está bien, ¡No podré olvidarlo!
Es solo una despedida por poco tiempo.
Descansa.
Por último, gracias.
A todos, seguid haciendome compañia por favor.
Bueno, nos vemos en el próximo "Aibiki no Mori".
Notas:
1.* Toshiya escribe literalmente "hoy también estoy viviendo con salud/energia/vitalidad"
2.* En el anterior número, Toshiya pidió a sus lectores que le mandaran postales para participar por un sticker.
3.* Toshiya se dirige al bajista de Dragon Ash, Ikuzone, fallecido el pasado 21 de Abril
Bueno, nos vemos en el próximo "Aibiki no Mori".
Notas:
1.* Toshiya escribe literalmente "hoy también estoy viviendo con salud/energia/vitalidad"
2.* En el anterior número, Toshiya pidió a sus lectores que le mandaran postales para participar por un sticker.
3.* Toshiya se dirige al bajista de Dragon Ash, Ikuzone, fallecido el pasado 21 de Abril
Sus palabras son totalmente lindas y amables. Qué gran persona es Toshiya.
ResponderEliminar¡Gracias a tí por leernos!
ResponderEliminarGracias por la traducción...
ResponderEliminar