viernes, 6 de julio de 2012

Haiiro no Ginka 55: Die



¿Cómo estáis todos?*
Yo estoy así-así*.

La cara no es muy bonita pero es un buen tipo de gato.

Creo que comerlo una vez cada dos semanas está bien.
Como es de esperar, una vez a la semana, te acaba cansando.

Cruzo el puente de Toranomon, aunque sin comer Soba*.
Dado pude realizarlo en un buen tiempo, este año me decidí a hacerlo en mitad de una práctica.
Todavía hay tiempo.

Mau Egipcio. ¡Tu cara es bonita!

Resuena el eco* de mi voz....
¿Es algo ambicioso?.....

¿Cuál de los dos gatos de los que he hablado me gusta?

Ya sabía que no se me dan bien los niños. Más bien, lo que odio es cuando los niños están haciendo cosas que no deberian y a pesar de eso, los estúpidos padres los ignoran y siguen con su charla profunda "blablabla".

Como pensé, single coil es un buen acompañamiento.Con el Jakajaka*. Tengo el impulso de querer rasgarlas. Tanto, que perdió fuerza el agarre.

Tras mucho tiempo sin hacerlo, ahora estoy pensando de intentar hacerlo para el próximo número. ¿Os parece bien?*

Mi cuerpo me pide todos los dias comer algo picante. Miso enfriado también es otra opción clara.
¿Dónde atacaré la próxima vez?*

Bueno,¡Nos vemos de nuevo!



Notas:

1*. Originalmente,lo escribe en inglés; "How are you, everybody?"
2*. Die usa "まあまあ"
3*. Toramonon (虎の門) es un districto de Tokyo, Die hace un juego de palabras al usar los kanjis de "四季の庵", un restaurante de la ciudad con el mismo nombre.

4*. Die usa "ッホー", la onomatopeya que representa el sonido del eco.
5*. "ジャカジャカ" es la onomatopeya que representa el sonido de las cuerdas de la guitarra al ser rasgadas.
6*. Die ha incluido tutoriales para aprender a tocar canciones de Dir en grey en algunas de sus secciones anteriores, por lo que plantea volver a hacerlo para el próximo número.
7*. Die usa  "攻めよう", que significa "atacar, asaltar".

3 comentarios:

  1. Pero qué lindo es Die hablando de gatos y comida. Un diálogo ocioso pero que sus fans apreciamos mucho.
    Ojalá que se encuentre un lindo gatito y gracias a ustedes, por la traducción.

    ResponderEliminar
  2. ¡Gracias por tu comentario! Su sección en esta ocasión quizás sea dificil de entender pero Die ha ido escribiendo sus pensamientos de manera aleatoria, sin un sentido claro de lo que habla y mezclando temas.

    Como él mismo mencionó, tiene un gato ya como mascota:)

    ResponderEliminar