martes, 21 de junio de 2011

Entrevista a Kyo Burrn Julio 2010 (Primera Parte)

Dir en grey ha lanzado el Dvd, “UROBOROS-with proof in the name of living...-AT NIPPON BUDOKAN”, que contiene la actuación de los días 9 y 10 de Enero en el Budokan. Es una obra maestra digna de ver, y la revista inglesa Kerrang! les dió la máxima puntuación de 5K, alabando el intenso concierto.

Con estos conciertos en el Budokan, el tour de "Uroboros" que promocionaba su último y mejor trabajo lanzado en 2008, ha terminado, y ellos comienzan a moverse hacia la próxima etapa. A finales de Junio, ellos hicieron un tour doméstico y el uno de Agosto actuaron en el Sonisphere, donde compartieron cartel con Iron Maiden, Rammstein, Alice Cooper, Motley Crue, Alice in Chains, Slayer y Antrax. El día 3 de Agosto, tuvieron un concierto en Londres, y a continuacion actuaron en Rusia por primera vez, el 5 en Moscú y el 7 en San Petersburgo.

Ahora, han empezado a crear canciones nuevas. De nuevo, no puedes apartar tus ojos de esta banda durante este año. Esta vez, Kyo (voz), que raramente hace entrevistas para promoción, hace su aparición. Al contrario de su aterradora imagen en el escenario, me encontré con un hombre con carisma en un ambiente genial.

- El dvd de Uroboros-with proof in the name of living...- ha salido ya al mercado y su contenido es maravilloso. El segundo día es especialmente bueno. ¿Podemos decir que este concierto fue la mejor actuación del tour hecha desde el lanzamiento de "Uroboros"?

Kyo: Es cierto. Pude finalmente darle forma al concierto, hasta el punto que me dejó satisfecho. Hemos estado tocando canciones de "Uroboros" durante mucho tiempo, pero en cuanto a lo que expresabamos, había partes que no se habían completado. La canción y nuestro estado de entusiasmo no encajaban, entre otras cosas. Pero finalmente en el Budokan, tuvimos esa clase de sentimiento.

-¿Fueron las canciones de "Uroboros" más dificiles de interpretar que los albums anteriores?

Kyo: Así es, pero la manera de la que interpretabamos las canciones ha cambiado cada vez que haciamos un concierto, y siempre descubríamos algo nuevo. Así que, con eso como base, fue dificil hacer conciertos completamente nuevos otra vez. Expresar eso de manera realista era también.....

- Si comparas la época en la que vosotros completasteís el álbum y ahora, ¿Escuchas las canciones de manera diferente?

Kyo: Creo que sí. Cada uno de los miembros ha cambiado la imagen y la manera de capturar las canciones.

-¿Pasó eso anteriormente con otros albums?

Kyo: Sí. Hacemos un tour después de lanzar un CD y cuando llega el momento de hacer el próximo álbum, las canciones del disco nuevo están completadas, ocurre eso. Bueno, es imposible, pero como idea nos gustaría poder hacer tours antes de lanzar el CD y luego grabarlo (ríe).

-Dado que cambia, pienso que vale la pena ir muchas veces a vuestros conciertos sin importar que sean del mismo tour.

Kyo: Pienso lo mismo.

- El segundo día del Budokan, hubo una intensidad tremenda. Sin importar que fue un concierto largo, en vez de parecer cansados al final, fue increible como vosotros ibaís a mejor.¿Recuerdas tu estado mental en ese momento?

Kyo: En mi opinión, estaba metiéndome en el mundo de "Uroboros" mientras hacia el concierto...Había esa sensación, de estar introduciendome en el mundo de las canciones. Para el primer concierto, o para otros que hubo antes que este, había una parte de mí, o había veces en las que pensaba en algo más, pero ese día no pasó nada de eso. Mi imaginación hacia las canciones fue creciendo y pude desmotrarlo con mi cuerpo,mi voz, y las letras. Con la actuación del grupo, sentí que nos unimos como una sola persona, y fue divertido.

-Hubo pequeños problemas de sonido el primer día....

Kyo: Bueno, eso es verdad, pero no quiero hablar mucho de sonido. Cuando vamos a los festivales en el extranjero, sabes que no hay pruebas de sonido ¿Verdad? Todos estamos en las mismas condiciones, tan solo salimos al escenario y hacemos el concierto. Es un desastre (sonrisa amarga). Hay veces cuando escucho el sonido pienso "¿Ha sido un estudiante de primaria el que hizo esto?(ríe)". Pero me fascina la gente que puede hacerlo bien y hacer un buen concierto aún así. Así que no quiero usar el pretexto de que el sonido fue malo. Depende del sonido, puede que sea más fácil meterse en el mundo de las canciones pero...

-Cuando ves el DVD, donde el sonido ya ha sido "limpiado", me dio la impresión del que el primer día fue también un buen concierto....

Kyo: Creo que el resto del grupo tuvo momentos donde le fue fácil meterse en la actuación y otros momentos en los que fue más dificil.

- Teniendo dos días de conciertos con un solo concepto, no puedes ver el primer día o el segundo solo. Naturalmente, tampoco puedes saltarte ninguna canción. Así que hay que hacer tiempo para verlo (ríe)

Kyo: Además, es bastante cansado de ver (ríe). Hay algo que te "golpea".

-En la última canción del segundo día, la versión completa del videoclip de “Hageshisa To, Kono Mune No Naka De Karamitsuita Shakunetsu No Yami” fue proyectado y hubo una gran respuesta del público cantandola a la vez, y esa escena también fue incluida en el dvd. Sin embargo, la parte donde se ve tu ojo y tu brazo izquierdo explotar estaba "censurada" y fue puesta de color negro. La versión completa está disponible en Itunes desde el 17 de Marzo. ¿Fue censurado porque se decidió que era una parte innecesaria para mostrar? ¿O fue un problema de ética?

Kyo: Eso fue.... Supongo que es dificil trabajar para vender a todos los públicos. Si pudieramos haberlo emitido, lo habriamos hecho(ríe). Solemos hacer esa clase de videos que no pueden ser usados para promoción (ríe).

- Dir en grey los llama "videos promocionales" o videoclips, a todo aquello que es un video musical, y puesto que lo haceís sin la intención de usarlo para promoción, no es un video promocional (ríe).

Kyo: Eso es verdad, eso no es para promoción (ríe). No pensamos en hacer lo que el público llamaría un "buen video" o un video para vender. Es lo que queremos en vista completa (ríe) Es por eso que esta clase de trabajos siguen haciéndose. Desde siempre hemos estado peleando con nuestra compañia. Ellos nos decía "nada de sangre", y nosotros le deciamos "¡La necesitamos!" (ríe).

-Creo que el video de “Hageshisa To~” es un video realmente genial, pero puede que sea considerado grotesco para el público.

Kyo: Es cierto. Si tuviera que decir algo, diria "'¡Que lindo!", lo siento así...(ríe). Realmente esto era lo que me interesaba. Siempre quise arrancarme el brazo....fue esa clase de pensamiento (ríe).

-Viendo como sigues cantando después de haber perdido tu ojo izquierdo y tu brazo, me hace pensar en los heroes de los mangas, animes o series de televisión (ríe). La única cosa es que en vez de ser Ultraman serías Devilman(ríe).

Kyo: Ah....cierto cierto (ríe). Me gusta esa clase de cosas malas (ríe). Pero con "Hageshisa to...", creo que es algo más pop. Siendo serios, no hay mucho contenido profundo en el video, así que lo veo como un tema algo más "pop".


-"Vinushka" tiene unos imágenes muy tristes y terminó convirtiendose en un videoclip serio, pero en el dvd "Average Blasphemy", tenía la versión editada.

Kyo: Eso también fue lanzado por una distribuidora mayor, y es por eso que eso sucedió. Desgraciadamente....no entiendo realmente el sentido de hacer eso. Si distribuyeramos nuestro trabajo como indies, podríamos incluir esa versión completa. Si volvemos a reunir suficientes videos otra vez para hacer un recopilatorio, nos gustaría editarlo. Bueno estoy seguro que eso pasará (ríe).

-¿Crees que el Dvd "Uroboros..." es el mejor dvd que habeís lanzado jamás?

Kyo: Personalmente, lo creo. Hay muchas bandas que tienen unos momentos mejores que otros. Nosotros no queremos ser así. No podemos mirarnos a nosotros mismos con objetividad, pero creo que estamos en nuestro mejor momento ahora.

-Dijiste durante la entrevista que se incluye en el libro oficial "Ouroboros" que "En el pasado, lanzabamos música en vivo en la cual no podía cantar bien a propósito". ¿Por qué lanzabaís esa clase de música a propósito?

Kyo: En vez de mirar si la canción estaba bien o la canción estaba bien interpretada, sentí que el momento o la oleada de sensaciones era más importante. Decidimos lanzarlo porque era algo que podía transmitir algo. Pero no fue algo bueno (ríe). La gente no lo ve de esa manera. Si lo intento explicar, lo toman como " intentas excusarte". Así que pensé "piensa lo que quieras" (risa amarga)

-Hubo un CD que se incluyó en la primera edición limitada y para él,fueron escogidas las mejores tomas de ambos días. ¿Las organizasteís de modo que fluyeran de buena manera?

Kyo: Bueno, eso creo. Si te refieres a mejores tomas, fue hecho en ese sentido. Las escogimos juntos. No hay un significado realmente profundo detrás de eso.

-También, dos versiones cinematográficas DIR EN GREY-UROBOROS-“ with “09”y “10” serán projectadas al público. Son diferentes a las del dvd. ¿Cuál es el contenido?

Kyo: La mitad es la parte más importante que usamos en el dvd, y la otra mitad es un documental mostrando las pruebas de sonido y backstage. El documental usa imágenes que no fueron incluidas en el dvd.

-¿Por qué quisisteís hacerlo en formato película?

Kyo: La banda no estuvo implicada en la elaboración de las peliculas. Nuestra compañia y la que hizo las películas lo hablaron. Para nosotros fue más un " Haced lo que querías". Pensé que sería más interesante si nosotros no estabamos implicados. Fuí a ver la película y revisé los posters pero no dije nada de "¡Hacedlo de esta manera!".

-Por cierto, ¿Cómo creas tu estilo a la hora de cantar? Puesto que esta es la primera vez que te entrevisto, me gustaría preguntarte.

Kyo: Hay algo que solamente yo puedo hacer....eso es lo que tengo siempre en mente. Si no fuera así, siento que mi existencia no tiene sentido. He estado con muchas bandas en el extranjero en festivales, y siento que soy vencido por mi voz en varias partes. El ambiente en que hemos crecido es diferente, por lo que eso marca diferencias en la manera que pensamos. Yo solo hago cosas que yo solo puedo hacer. Cuando pienso en cantar una melodia, intento hacerlo como alo genial para el público común donde yo hago cosas que creo que son interesante. Empecé a hacer eso y así ha resultado hasta ahora. Me divierto mientras lo hago (ríe).

-Hay muchos cantantes que usan "gruñidos" y voces más "limpias", pero raramente se encuentra alguno que a eso, le añada gritos en tonos muy agudos.

Kyo: Sí, no hay muchos que tengan estos 3 elementos, así que empecé a hacerlo porque pensé que podría ser interesante si lo hacía, cuando lo intenté, fue como "¡Puedo hacerlo, puedo hacerlo!" (ríe) a partir de ahí, me centré en expandir eso.

-Suena simple cuando lo dices, pero en realidad debe ser algo muy difícil de hacer ¿no?

Kyo: No estoy satisfecho aún. Cuando te entrenas en un estilo vocal, es....incluso con gritos graves, no puedo alcanzar a la gente que los ha estado haciendo por tantos años tan fácilmente.

-Por eso, ¿Intentas llevar todo a un nivel más alto?

Kyo: Para poder hacerlo pienso "¿Qué debería hacer?". A estas alturas, la gente diria "Él está haciendo algo interesante", pero si miraran solo el estilo vocal, no estaría en los mejores. Me siento resentido con eso así que me gustaría conseguir mucho más.

-Creo que eso se traduce en acortar tu vida como cantante...

Kyo: Pero si puedo hacerlo, puedo convertir en el único y mejor (ríe).

-¿No deseas una vida larga como cantante?

Kyo: (ríe)




(Continuará)

No hay comentarios:

Publicar un comentario