Tras el anuncio del concierto en Chile, la gira suraméricana de Dir en grey comienza a tomar forma con la noticia de un concierto en Sao Bernardo do Campo, Brasil. La fecha para el evento queda marcada en 27 de Noviembre. Esta será la segunda vez de Dir en grey en Brasil aunque la primera vez que toquen como headline de su show, que contará con 10 years como banda telonera.
Con este concierto ya confirmado por el FB oficial de la banda, solo queda que se confirme el anunciado por la productora Dilemma en México y esperar si algún otro país de América Latina podrá disfrutar de la banda a finales de año.
miércoles, 29 de junio de 2011
Dir en grey lanza "Amon" Book para Julio
El próximo 22 de Julio Dir en grey pondrá a la venta el libro "Amon", que contará con 48 páginas de fotos y entrevistas del grupo y un CD especial con la canción "Amon" de su nuevo disco que será lanzado tan solo unas semanas despues de que este libro salga a la venta. También, se incluirá la canción "Zan" en su versión Wizardry, juego que la usó como parte de su banda sonora. El precio del libro será de unos 1575 yens y todavía no sabemos en qué lugares pondrán comprarse. ¡Estad Atentos!
viernes, 24 de junio de 2011
Dir en grey en Chile
Tras anunciar una productora brasileña de estar en negociaciones con la banda, el facebook oficial de Dir en grey confirma la actuación de la banda en la capital de Chile el próximo 23 de Noviembre junto con la banda americana 10 years.
Los tickets saldrán a la venta en uno de Julio. y la página oficial del evento en facebook publican la siguiente información:
Doors: 6:00pm
10 Years: 8:00pm
DIR EN GREY: 9:15pm
Total Venue Capacity: 4,520
General Tribune: 2,650 (Price: 20,000 CLP)
General Court: 1,750 (Price: 40,000 CLP)
Prominades: 120 (Price: 60,000 CLP)
Ages: All
Promoter:
Alfredo Alonso
aalonso@bizarro.cl
Productora Bizarro Ltda
Phone: +56-2-245-3855
http://www.facebook.com/10yearsmusic#!/event.php?eid=210826568952869
Los tickets saldrán a la venta en uno de Julio. y la página oficial del evento en facebook publican la siguiente información:
Doors: 6:00pm
10 Years: 8:00pm
DIR EN GREY: 9:15pm
Total Venue Capacity: 4,520
General Tribune: 2,650 (Price: 20,000 CLP)
General Court: 1,750 (Price: 40,000 CLP)
Prominades: 120 (Price: 60,000 CLP)
Ages: All
Promoter:
Alfredo Alonso
aalonso@bizarro.cl
Productora Bizarro Ltda
Phone: +56-2-245-3855
http://www.facebook.com/10yearsmusic#!/event.php?eid=210826568952869
QnA 6/18/2011 (Oc)
Asunto: Para Shinya
¿Qué bebes durante los conciertos?
(Creo que ví un termo pero puede que fuera mi imaginación)
Shinya: Hasta los tours del pasado año, siempre bebía cocacola, leche,café o bébidas energéticas pero desde Mayo de este año bebo agua puesto que aprendí a beber agua. O más bien agua templada. Hasta hace poco la enfriaba como un loco pero como ahora es agua caliente necesito un termo.
Asunto: Para Toshiya
¡Siempre espero impaciente los diarios de Toshiya! En esas palabras que me dan fuerzas ¿Hay alguna palabra que te guste?
Toshiya: La verdad está en mí mismo.
Asunto: Para Die
¿Qué es lo que haces cada vez que te arrepientes de haberte fallado?
Die: Es mejor si no me fallo.
Asunto: Para Kaoru
Durante los conciertos de Namba Hatch a finales del pasado año, después de la canción del encore "Hageshisa to", me sorprendió cuando arrojaste tu guitarra al público. ¿Lo haces a menudo?
Para poder tocar tu preciada guitarra...¿Qué sientes cuando la lanzas?
Kaoru: La guitarra vuela sola por sí misma.
Asunto: Para Kyo
La vida cambia constantemente.Pero, ¿Piensas qué hay algo que no cambia?
Si es así ¿Qué es?
Kyo: La voluntad/La determinación.
Traducción al inglés: Risu @ Orchestrated chaos
¿Qué bebes durante los conciertos?
(Creo que ví un termo pero puede que fuera mi imaginación)
Shinya: Hasta los tours del pasado año, siempre bebía cocacola, leche,café o bébidas energéticas pero desde Mayo de este año bebo agua puesto que aprendí a beber agua. O más bien agua templada. Hasta hace poco la enfriaba como un loco pero como ahora es agua caliente necesito un termo.
Asunto: Para Toshiya
¡Siempre espero impaciente los diarios de Toshiya! En esas palabras que me dan fuerzas ¿Hay alguna palabra que te guste?
Toshiya: La verdad está en mí mismo.
Asunto: Para Die
¿Qué es lo que haces cada vez que te arrepientes de haberte fallado?
Die: Es mejor si no me fallo.
Asunto: Para Kaoru
Durante los conciertos de Namba Hatch a finales del pasado año, después de la canción del encore "Hageshisa to", me sorprendió cuando arrojaste tu guitarra al público. ¿Lo haces a menudo?
Para poder tocar tu preciada guitarra...¿Qué sientes cuando la lanzas?
Kaoru: La guitarra vuela sola por sí misma.
Asunto: Para Kyo
La vida cambia constantemente.Pero, ¿Piensas qué hay algo que no cambia?
Si es así ¿Qué es?
Kyo: La voluntad/La determinación.
Traducción al inglés: Risu @ Orchestrated chaos
jueves, 23 de junio de 2011
Dir en grey Nuevas fotos de Perfil Zombie
Dir en grey actualiza su web con nuevas fotos de perfil que salen al clickear la foto actual de cada miembro. Para disfrutar d elas 5 fotos sin molestias descarga nuestro zip:
http://www.mediafire.com/?ardj1qiijlehash
Dir en grey Different Sense Pv (Editado)
POST EDITADO:
Ya podeis ver el video sin necesidad de registro:
http://www.nicozon.net/watch/sm14826336
Tutorial para verlo:
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14826336
Teneís que registraros para verlo.
Formulario de registro: https://secure.nicovideo.jp/secure/register?transition=common
Paso uno: Poner vuestro email y clickear.
Paso 2: Rellenar los siguientes datos:
1. Nickname:
2. Sexo: M F
3. Fecha de Nacimient: Año-Mes-Dia
4. Dónde vives: Paises del extranjero se encuentran al final.
5. Contraseña (8-16 caracteres) Contraseña y volver a escribirla
6. Pregunta de seguridad: Dejadla como está y escribir en la respuesta cualquier cosa.
Haced click en la primer rectangulo gris
Rellenad el codigo de seguridad que te dan y volved a clickear en el rectangulo gris.
Paso 3: Completad el registro.
-Id a vuestro email con el que os registrasteis y clickead el email que recibireis.
- Dadle al link de confirmación de la cuenta
-Os llevará a la página principal de Nicovideo.
-Clickead y esperad a que cargue el video http://www.nicovideo.jp/watch/sm14826336
No teneís que regloguearos pero por si acaso este es el lugar para logearse:
https://secure.nicovideo.jp/secure/login_form
No es de excelente calidad, pero ¡Disfrutadlo!
Ya podeis ver el video sin necesidad de registro:
http://www.nicozon.net/watch/sm14826336
Tutorial para verlo:
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14826336
Teneís que registraros para verlo.
Formulario de registro: https://secure.nicovideo.jp/secure/regis
Paso uno: Poner vuestro email y clickear.
Paso 2: Rellenar los siguientes datos:
1. Nickname:
2. Sexo: M F
3. Fecha de Nacimient: Año-Mes-Dia
4. Dónde vives: Paises del extranjero se encuentran al final.
5. Contraseña (8-16 caracteres) Contraseña y volver a escribirla
6. Pregunta de seguridad: Dejadla como está y escribir en la respuesta cualquier cosa.
Haced click en la primer rectangulo gris
Rellenad el codigo de seguridad que te dan y volved a clickear en el rectangulo gris.
Paso 3: Completad el registro.
-Id a vuestro email con el que os registrasteis y clickead el email que recibireis.
- Dadle al link de confirmación de la cuenta
-Os llevará a la página principal de Nicovideo.
-Clickead y esperad a que cargue el video http://www.nicovideo.jp/watch/sm14826336
No teneís que regloguearos pero por si acaso este es el lugar para logearse:
https://secure.nicovideo.jp/secure/login
No es de excelente calidad, pero ¡Disfrutadlo!
Different Sense ( Sentido Diferente) Español
Escóndete,
La represalia y la paradoja son necesarias para alcanzar la felicidad y la libertad.
La dosis fatal desconocida, la razón para existir ahora mismo,
el carismático dios de la muerte,
¿Estás ahora a la merced de la luna por el inadaptado lavado de cerebro?
Nuestro sol ennegrecido
La discusión y la intimidad de los reunidos,
Hambrientos de eutanasia,
Mal gusto,
¿Qué hay de puro en aprovecharse de ellos?
Nuestro sol ennegrecido
Llevando la máscara de pena y arrepentimiento,
Vive a través de este mundo
Igualdad para nadie incluso en el cielo,
Encadenado,
Con la luz,
Me pierdo también,
Mientras no soy consciente,
Devorando con violencia los sueños,
Brindando mientras escondes esa sonrisa.
La represalia y la paradoja es necesaria para alcanzar la felicidad y la libertad.
La dosis fatal desconocida, la razón para existir ahora mismo,
el carismático dios de la muerte
Nuestro sol ennegrecido.
Llevando la máscara de la pena y la compasión,
Vive a través de este mundo.
Arañandote el pecho,
Sin poder dejar una cicatriz,
Amor,
Es un ideal de la persona que imitas.
Igualdad para nadie incluso en el cielo,
Encadenado,
Con la luz,
Me pierdo también,
Mientras no soy consciente,
Devorando con violencia los sueños,
Brindando mientras escondes esa sonrisa.
Respuesta que no salva,
Nadie a quien aferrarte para que te consienta,
Acabemos,
a la vez que con el sentimiento de de culpa.
Pero te daras cuenta,
con el futuro golpeandote,
Así que...
¿Qué significa "cielo azul"?
La represalia y la paradoja son necesarias para alcanzar la felicidad y la libertad.
La dosis fatal desconocida, la razón para existir ahora mismo,
el carismático dios de la muerte,
¿Estás ahora a la merced de la luna por el inadaptado lavado de cerebro?
Nuestro sol ennegrecido
La discusión y la intimidad de los reunidos,
Hambrientos de eutanasia,
Mal gusto,
¿Qué hay de puro en aprovecharse de ellos?
Nuestro sol ennegrecido
Llevando la máscara de pena y arrepentimiento,
Vive a través de este mundo
Igualdad para nadie incluso en el cielo,
Encadenado,
Con la luz,
Me pierdo también,
Mientras no soy consciente,
Devorando con violencia los sueños,
Brindando mientras escondes esa sonrisa.
La represalia y la paradoja es necesaria para alcanzar la felicidad y la libertad.
La dosis fatal desconocida, la razón para existir ahora mismo,
el carismático dios de la muerte
Nuestro sol ennegrecido.
Llevando la máscara de la pena y la compasión,
Vive a través de este mundo.
Arañandote el pecho,
Sin poder dejar una cicatriz,
Amor,
Es un ideal de la persona que imitas.
Igualdad para nadie incluso en el cielo,
Encadenado,
Con la luz,
Me pierdo también,
Mientras no soy consciente,
Devorando con violencia los sueños,
Brindando mientras escondes esa sonrisa.
Respuesta que no salva,
Nadie a quien aferrarte para que te consienta,
Acabemos,
a la vez que con el sentimiento de de culpa.
Pero te daras cuenta,
con el futuro golpeandote,
Así que...
¿Qué significa "cielo azul"?
miércoles, 22 de junio de 2011
Haiiro No Ginka Vol 51
Diario de la banda: Kyo
DIFFERENT SENSE
"Different Sense" ya está a la venta.
Sabiendo lo que nos hará ponernos triste,*
Lo entendemos sin darnos explicaciones y actuando. Para los fans considerados que esperaron al trabajo de Dir en grey, quiero daros las gracias desde el fondo de mi corazón por esperar.
Seré feliz si podemos crecer juntos con Dir en grey desde este momento hacia el futuro.
hay muchos tipos
pero es difíicil....
Sin embargo,
lo que hay más allá de la madurez no es nada más que cosas positivas para nosotros mismos.
Así que espero que no seamos devorados por el deseo, seamos humanos y crezcamos juntos.
la banda se ha esforzado mucho
nos ha tomado muchos años el hacerlo todo,
“DUM SPIRO SPERO” estará a la venta.
La portada, el booklet y todo el diseño es
“DUM SPIRO SPERO” .
Por favor, esperadlo impacientes.
Hasta ese momento, si podeís sentid algo con "Different Sense",
Seré realmente feliz.
Muchas Gracias,
Kyo
Notas traducción: La entrada tiene como fondo la filtración del single en los días previos del lanzamiento y como ello molesta y entristece a la banda.
martes, 21 de junio de 2011
Entrevista a Kyo Burrn Julio 2010 (Primera Parte)
Dir en grey ha lanzado el Dvd, “UROBOROS-with proof in the name of living...-AT NIPPON BUDOKAN”, que contiene la actuación de los días 9 y 10 de Enero en el Budokan. Es una obra maestra digna de ver, y la revista inglesa Kerrang! les dió la máxima puntuación de 5K, alabando el intenso concierto.
Con estos conciertos en el Budokan, el tour de "Uroboros" que promocionaba su último y mejor trabajo lanzado en 2008, ha terminado, y ellos comienzan a moverse hacia la próxima etapa. A finales de Junio, ellos hicieron un tour doméstico y el uno de Agosto actuaron en el Sonisphere, donde compartieron cartel con Iron Maiden, Rammstein, Alice Cooper, Motley Crue, Alice in Chains, Slayer y Antrax. El día 3 de Agosto, tuvieron un concierto en Londres, y a continuacion actuaron en Rusia por primera vez, el 5 en Moscú y el 7 en San Petersburgo.
Ahora, han empezado a crear canciones nuevas. De nuevo, no puedes apartar tus ojos de esta banda durante este año. Esta vez, Kyo (voz), que raramente hace entrevistas para promoción, hace su aparición. Al contrario de su aterradora imagen en el escenario, me encontré con un hombre con carisma en un ambiente genial.
- El dvd de Uroboros-with proof in the name of living...- ha salido ya al mercado y su contenido es maravilloso. El segundo día es especialmente bueno. ¿Podemos decir que este concierto fue la mejor actuación del tour hecha desde el lanzamiento de "Uroboros"?
Kyo: Es cierto. Pude finalmente darle forma al concierto, hasta el punto que me dejó satisfecho. Hemos estado tocando canciones de "Uroboros" durante mucho tiempo, pero en cuanto a lo que expresabamos, había partes que no se habían completado. La canción y nuestro estado de entusiasmo no encajaban, entre otras cosas. Pero finalmente en el Budokan, tuvimos esa clase de sentimiento.
-¿Fueron las canciones de "Uroboros" más dificiles de interpretar que los albums anteriores?
Kyo: Así es, pero la manera de la que interpretabamos las canciones ha cambiado cada vez que haciamos un concierto, y siempre descubríamos algo nuevo. Así que, con eso como base, fue dificil hacer conciertos completamente nuevos otra vez. Expresar eso de manera realista era también.....
- Si comparas la época en la que vosotros completasteís el álbum y ahora, ¿Escuchas las canciones de manera diferente?
Kyo: Creo que sí. Cada uno de los miembros ha cambiado la imagen y la manera de capturar las canciones.
-¿Pasó eso anteriormente con otros albums?
Kyo: Sí. Hacemos un tour después de lanzar un CD y cuando llega el momento de hacer el próximo álbum, las canciones del disco nuevo están completadas, ocurre eso. Bueno, es imposible, pero como idea nos gustaría poder hacer tours antes de lanzar el CD y luego grabarlo (ríe).
-Dado que cambia, pienso que vale la pena ir muchas veces a vuestros conciertos sin importar que sean del mismo tour.
Kyo: Pienso lo mismo.
- El segundo día del Budokan, hubo una intensidad tremenda. Sin importar que fue un concierto largo, en vez de parecer cansados al final, fue increible como vosotros ibaís a mejor.¿Recuerdas tu estado mental en ese momento?
Kyo: En mi opinión, estaba metiéndome en el mundo de "Uroboros" mientras hacia el concierto...Había esa sensación, de estar introduciendome en el mundo de las canciones. Para el primer concierto, o para otros que hubo antes que este, había una parte de mí, o había veces en las que pensaba en algo más, pero ese día no pasó nada de eso. Mi imaginación hacia las canciones fue creciendo y pude desmotrarlo con mi cuerpo,mi voz, y las letras. Con la actuación del grupo, sentí que nos unimos como una sola persona, y fue divertido.
-Hubo pequeños problemas de sonido el primer día....
Kyo: Bueno, eso es verdad, pero no quiero hablar mucho de sonido. Cuando vamos a los festivales en el extranjero, sabes que no hay pruebas de sonido ¿Verdad? Todos estamos en las mismas condiciones, tan solo salimos al escenario y hacemos el concierto. Es un desastre (sonrisa amarga). Hay veces cuando escucho el sonido pienso "¿Ha sido un estudiante de primaria el que hizo esto?(ríe)". Pero me fascina la gente que puede hacerlo bien y hacer un buen concierto aún así. Así que no quiero usar el pretexto de que el sonido fue malo. Depende del sonido, puede que sea más fácil meterse en el mundo de las canciones pero...
-Cuando ves el DVD, donde el sonido ya ha sido "limpiado", me dio la impresión del que el primer día fue también un buen concierto....
Kyo: Creo que el resto del grupo tuvo momentos donde le fue fácil meterse en la actuación y otros momentos en los que fue más dificil.
- Teniendo dos días de conciertos con un solo concepto, no puedes ver el primer día o el segundo solo. Naturalmente, tampoco puedes saltarte ninguna canción. Así que hay que hacer tiempo para verlo (ríe)
Kyo: Además, es bastante cansado de ver (ríe). Hay algo que te "golpea".
-En la última canción del segundo día, la versión completa del videoclip de “Hageshisa To, Kono Mune No Naka De Karamitsuita Shakunetsu No Yami” fue proyectado y hubo una gran respuesta del público cantandola a la vez, y esa escena también fue incluida en el dvd. Sin embargo, la parte donde se ve tu ojo y tu brazo izquierdo explotar estaba "censurada" y fue puesta de color negro. La versión completa está disponible en Itunes desde el 17 de Marzo. ¿Fue censurado porque se decidió que era una parte innecesaria para mostrar? ¿O fue un problema de ética?
Kyo: Eso fue.... Supongo que es dificil trabajar para vender a todos los públicos. Si pudieramos haberlo emitido, lo habriamos hecho(ríe). Solemos hacer esa clase de videos que no pueden ser usados para promoción (ríe).
- Dir en grey los llama "videos promocionales" o videoclips, a todo aquello que es un video musical, y puesto que lo haceís sin la intención de usarlo para promoción, no es un video promocional (ríe).
Kyo: Eso es verdad, eso no es para promoción (ríe). No pensamos en hacer lo que el público llamaría un "buen video" o un video para vender. Es lo que queremos en vista completa (ríe) Es por eso que esta clase de trabajos siguen haciéndose. Desde siempre hemos estado peleando con nuestra compañia. Ellos nos decía "nada de sangre", y nosotros le deciamos "¡La necesitamos!" (ríe).
-Creo que el video de “Hageshisa To~” es un video realmente genial, pero puede que sea considerado grotesco para el público.
Kyo: Es cierto. Si tuviera que decir algo, diria "'¡Que lindo!", lo siento así...(ríe). Realmente esto era lo que me interesaba. Siempre quise arrancarme el brazo....fue esa clase de pensamiento (ríe).
-Viendo como sigues cantando después de haber perdido tu ojo izquierdo y tu brazo, me hace pensar en los heroes de los mangas, animes o series de televisión (ríe). La única cosa es que en vez de ser Ultraman serías Devilman(ríe).
Kyo: Ah....cierto cierto (ríe). Me gusta esa clase de cosas malas (ríe). Pero con "Hageshisa to...", creo que es algo más pop. Siendo serios, no hay mucho contenido profundo en el video, así que lo veo como un tema algo más "pop".
-"Vinushka" tiene unos imágenes muy tristes y terminó convirtiendose en un videoclip serio, pero en el dvd "Average Blasphemy", tenía la versión editada.
Kyo: Eso también fue lanzado por una distribuidora mayor, y es por eso que eso sucedió. Desgraciadamente....no entiendo realmente el sentido de hacer eso. Si distribuyeramos nuestro trabajo como indies, podríamos incluir esa versión completa. Si volvemos a reunir suficientes videos otra vez para hacer un recopilatorio, nos gustaría editarlo. Bueno estoy seguro que eso pasará (ríe).
-¿Crees que el Dvd "Uroboros..." es el mejor dvd que habeís lanzado jamás?
Kyo: Personalmente, lo creo. Hay muchas bandas que tienen unos momentos mejores que otros. Nosotros no queremos ser así. No podemos mirarnos a nosotros mismos con objetividad, pero creo que estamos en nuestro mejor momento ahora.
-Dijiste durante la entrevista que se incluye en el libro oficial "Ouroboros" que "En el pasado, lanzabamos música en vivo en la cual no podía cantar bien a propósito". ¿Por qué lanzabaís esa clase de música a propósito?
Kyo: En vez de mirar si la canción estaba bien o la canción estaba bien interpretada, sentí que el momento o la oleada de sensaciones era más importante. Decidimos lanzarlo porque era algo que podía transmitir algo. Pero no fue algo bueno (ríe). La gente no lo ve de esa manera. Si lo intento explicar, lo toman como " intentas excusarte". Así que pensé "piensa lo que quieras" (risa amarga)
-Hubo un CD que se incluyó en la primera edición limitada y para él,fueron escogidas las mejores tomas de ambos días. ¿Las organizasteís de modo que fluyeran de buena manera?
Kyo: Bueno, eso creo. Si te refieres a mejores tomas, fue hecho en ese sentido. Las escogimos juntos. No hay un significado realmente profundo detrás de eso.
-También, dos versiones cinematográficas DIR EN GREY-UROBOROS-“ with “09”y “10” serán projectadas al público. Son diferentes a las del dvd. ¿Cuál es el contenido?
Kyo: La mitad es la parte más importante que usamos en el dvd, y la otra mitad es un documental mostrando las pruebas de sonido y backstage. El documental usa imágenes que no fueron incluidas en el dvd.
-¿Por qué quisisteís hacerlo en formato película?
Kyo: La banda no estuvo implicada en la elaboración de las peliculas. Nuestra compañia y la que hizo las películas lo hablaron. Para nosotros fue más un " Haced lo que querías". Pensé que sería más interesante si nosotros no estabamos implicados. Fuí a ver la película y revisé los posters pero no dije nada de "¡Hacedlo de esta manera!".
-Por cierto, ¿Cómo creas tu estilo a la hora de cantar? Puesto que esta es la primera vez que te entrevisto, me gustaría preguntarte.
Kyo: Hay algo que solamente yo puedo hacer....eso es lo que tengo siempre en mente. Si no fuera así, siento que mi existencia no tiene sentido. He estado con muchas bandas en el extranjero en festivales, y siento que soy vencido por mi voz en varias partes. El ambiente en que hemos crecido es diferente, por lo que eso marca diferencias en la manera que pensamos. Yo solo hago cosas que yo solo puedo hacer. Cuando pienso en cantar una melodia, intento hacerlo como alo genial para el público común donde yo hago cosas que creo que son interesante. Empecé a hacer eso y así ha resultado hasta ahora. Me divierto mientras lo hago (ríe).
-Hay muchos cantantes que usan "gruñidos" y voces más "limpias", pero raramente se encuentra alguno que a eso, le añada gritos en tonos muy agudos.
Kyo: Sí, no hay muchos que tengan estos 3 elementos, así que empecé a hacerlo porque pensé que podría ser interesante si lo hacía, cuando lo intenté, fue como "¡Puedo hacerlo, puedo hacerlo!" (ríe) a partir de ahí, me centré en expandir eso.
-Suena simple cuando lo dices, pero en realidad debe ser algo muy difícil de hacer ¿no?
Kyo: No estoy satisfecho aún. Cuando te entrenas en un estilo vocal, es....incluso con gritos graves, no puedo alcanzar a la gente que los ha estado haciendo por tantos años tan fácilmente.
-Por eso, ¿Intentas llevar todo a un nivel más alto?
Kyo: Para poder hacerlo pienso "¿Qué debería hacer?". A estas alturas, la gente diria "Él está haciendo algo interesante", pero si miraran solo el estilo vocal, no estaría en los mejores. Me siento resentido con eso así que me gustaría conseguir mucho más.
-Creo que eso se traduce en acortar tu vida como cantante...
Kyo: Pero si puedo hacerlo, puedo convertir en el único y mejor (ríe).
-¿No deseas una vida larga como cantante?
Kyo: (ríe)
(Continuará)
Con estos conciertos en el Budokan, el tour de "Uroboros" que promocionaba su último y mejor trabajo lanzado en 2008, ha terminado, y ellos comienzan a moverse hacia la próxima etapa. A finales de Junio, ellos hicieron un tour doméstico y el uno de Agosto actuaron en el Sonisphere, donde compartieron cartel con Iron Maiden, Rammstein, Alice Cooper, Motley Crue, Alice in Chains, Slayer y Antrax. El día 3 de Agosto, tuvieron un concierto en Londres, y a continuacion actuaron en Rusia por primera vez, el 5 en Moscú y el 7 en San Petersburgo.
Ahora, han empezado a crear canciones nuevas. De nuevo, no puedes apartar tus ojos de esta banda durante este año. Esta vez, Kyo (voz), que raramente hace entrevistas para promoción, hace su aparición. Al contrario de su aterradora imagen en el escenario, me encontré con un hombre con carisma en un ambiente genial.
- El dvd de Uroboros-with proof in the name of living...- ha salido ya al mercado y su contenido es maravilloso. El segundo día es especialmente bueno. ¿Podemos decir que este concierto fue la mejor actuación del tour hecha desde el lanzamiento de "Uroboros"?
Kyo: Es cierto. Pude finalmente darle forma al concierto, hasta el punto que me dejó satisfecho. Hemos estado tocando canciones de "Uroboros" durante mucho tiempo, pero en cuanto a lo que expresabamos, había partes que no se habían completado. La canción y nuestro estado de entusiasmo no encajaban, entre otras cosas. Pero finalmente en el Budokan, tuvimos esa clase de sentimiento.
-¿Fueron las canciones de "Uroboros" más dificiles de interpretar que los albums anteriores?
Kyo: Así es, pero la manera de la que interpretabamos las canciones ha cambiado cada vez que haciamos un concierto, y siempre descubríamos algo nuevo. Así que, con eso como base, fue dificil hacer conciertos completamente nuevos otra vez. Expresar eso de manera realista era también.....
- Si comparas la época en la que vosotros completasteís el álbum y ahora, ¿Escuchas las canciones de manera diferente?
Kyo: Creo que sí. Cada uno de los miembros ha cambiado la imagen y la manera de capturar las canciones.
-¿Pasó eso anteriormente con otros albums?
Kyo: Sí. Hacemos un tour después de lanzar un CD y cuando llega el momento de hacer el próximo álbum, las canciones del disco nuevo están completadas, ocurre eso. Bueno, es imposible, pero como idea nos gustaría poder hacer tours antes de lanzar el CD y luego grabarlo (ríe).
-Dado que cambia, pienso que vale la pena ir muchas veces a vuestros conciertos sin importar que sean del mismo tour.
Kyo: Pienso lo mismo.
- El segundo día del Budokan, hubo una intensidad tremenda. Sin importar que fue un concierto largo, en vez de parecer cansados al final, fue increible como vosotros ibaís a mejor.¿Recuerdas tu estado mental en ese momento?
Kyo: En mi opinión, estaba metiéndome en el mundo de "Uroboros" mientras hacia el concierto...Había esa sensación, de estar introduciendome en el mundo de las canciones. Para el primer concierto, o para otros que hubo antes que este, había una parte de mí, o había veces en las que pensaba en algo más, pero ese día no pasó nada de eso. Mi imaginación hacia las canciones fue creciendo y pude desmotrarlo con mi cuerpo,mi voz, y las letras. Con la actuación del grupo, sentí que nos unimos como una sola persona, y fue divertido.
-Hubo pequeños problemas de sonido el primer día....
Kyo: Bueno, eso es verdad, pero no quiero hablar mucho de sonido. Cuando vamos a los festivales en el extranjero, sabes que no hay pruebas de sonido ¿Verdad? Todos estamos en las mismas condiciones, tan solo salimos al escenario y hacemos el concierto. Es un desastre (sonrisa amarga). Hay veces cuando escucho el sonido pienso "¿Ha sido un estudiante de primaria el que hizo esto?(ríe)". Pero me fascina la gente que puede hacerlo bien y hacer un buen concierto aún así. Así que no quiero usar el pretexto de que el sonido fue malo. Depende del sonido, puede que sea más fácil meterse en el mundo de las canciones pero...
-Cuando ves el DVD, donde el sonido ya ha sido "limpiado", me dio la impresión del que el primer día fue también un buen concierto....
Kyo: Creo que el resto del grupo tuvo momentos donde le fue fácil meterse en la actuación y otros momentos en los que fue más dificil.
- Teniendo dos días de conciertos con un solo concepto, no puedes ver el primer día o el segundo solo. Naturalmente, tampoco puedes saltarte ninguna canción. Así que hay que hacer tiempo para verlo (ríe)
Kyo: Además, es bastante cansado de ver (ríe). Hay algo que te "golpea".
-En la última canción del segundo día, la versión completa del videoclip de “Hageshisa To, Kono Mune No Naka De Karamitsuita Shakunetsu No Yami” fue proyectado y hubo una gran respuesta del público cantandola a la vez, y esa escena también fue incluida en el dvd. Sin embargo, la parte donde se ve tu ojo y tu brazo izquierdo explotar estaba "censurada" y fue puesta de color negro. La versión completa está disponible en Itunes desde el 17 de Marzo. ¿Fue censurado porque se decidió que era una parte innecesaria para mostrar? ¿O fue un problema de ética?
Kyo: Eso fue.... Supongo que es dificil trabajar para vender a todos los públicos. Si pudieramos haberlo emitido, lo habriamos hecho(ríe). Solemos hacer esa clase de videos que no pueden ser usados para promoción (ríe).
- Dir en grey los llama "videos promocionales" o videoclips, a todo aquello que es un video musical, y puesto que lo haceís sin la intención de usarlo para promoción, no es un video promocional (ríe).
Kyo: Eso es verdad, eso no es para promoción (ríe). No pensamos en hacer lo que el público llamaría un "buen video" o un video para vender. Es lo que queremos en vista completa (ríe) Es por eso que esta clase de trabajos siguen haciéndose. Desde siempre hemos estado peleando con nuestra compañia. Ellos nos decía "nada de sangre", y nosotros le deciamos "¡La necesitamos!" (ríe).
-Creo que el video de “Hageshisa To~” es un video realmente genial, pero puede que sea considerado grotesco para el público.
Kyo: Es cierto. Si tuviera que decir algo, diria "'¡Que lindo!", lo siento así...(ríe). Realmente esto era lo que me interesaba. Siempre quise arrancarme el brazo....fue esa clase de pensamiento (ríe).
-Viendo como sigues cantando después de haber perdido tu ojo izquierdo y tu brazo, me hace pensar en los heroes de los mangas, animes o series de televisión (ríe). La única cosa es que en vez de ser Ultraman serías Devilman(ríe).
Kyo: Ah....cierto cierto (ríe). Me gusta esa clase de cosas malas (ríe). Pero con "Hageshisa to...", creo que es algo más pop. Siendo serios, no hay mucho contenido profundo en el video, así que lo veo como un tema algo más "pop".
-"Vinushka" tiene unos imágenes muy tristes y terminó convirtiendose en un videoclip serio, pero en el dvd "Average Blasphemy", tenía la versión editada.
Kyo: Eso también fue lanzado por una distribuidora mayor, y es por eso que eso sucedió. Desgraciadamente....no entiendo realmente el sentido de hacer eso. Si distribuyeramos nuestro trabajo como indies, podríamos incluir esa versión completa. Si volvemos a reunir suficientes videos otra vez para hacer un recopilatorio, nos gustaría editarlo. Bueno estoy seguro que eso pasará (ríe).
-¿Crees que el Dvd "Uroboros..." es el mejor dvd que habeís lanzado jamás?
Kyo: Personalmente, lo creo. Hay muchas bandas que tienen unos momentos mejores que otros. Nosotros no queremos ser así. No podemos mirarnos a nosotros mismos con objetividad, pero creo que estamos en nuestro mejor momento ahora.
-Dijiste durante la entrevista que se incluye en el libro oficial "Ouroboros" que "En el pasado, lanzabamos música en vivo en la cual no podía cantar bien a propósito". ¿Por qué lanzabaís esa clase de música a propósito?
Kyo: En vez de mirar si la canción estaba bien o la canción estaba bien interpretada, sentí que el momento o la oleada de sensaciones era más importante. Decidimos lanzarlo porque era algo que podía transmitir algo. Pero no fue algo bueno (ríe). La gente no lo ve de esa manera. Si lo intento explicar, lo toman como " intentas excusarte". Así que pensé "piensa lo que quieras" (risa amarga)
-Hubo un CD que se incluyó en la primera edición limitada y para él,fueron escogidas las mejores tomas de ambos días. ¿Las organizasteís de modo que fluyeran de buena manera?
Kyo: Bueno, eso creo. Si te refieres a mejores tomas, fue hecho en ese sentido. Las escogimos juntos. No hay un significado realmente profundo detrás de eso.
-También, dos versiones cinematográficas DIR EN GREY-UROBOROS-“ with “09”y “10” serán projectadas al público. Son diferentes a las del dvd. ¿Cuál es el contenido?
Kyo: La mitad es la parte más importante que usamos en el dvd, y la otra mitad es un documental mostrando las pruebas de sonido y backstage. El documental usa imágenes que no fueron incluidas en el dvd.
-¿Por qué quisisteís hacerlo en formato película?
Kyo: La banda no estuvo implicada en la elaboración de las peliculas. Nuestra compañia y la que hizo las películas lo hablaron. Para nosotros fue más un " Haced lo que querías". Pensé que sería más interesante si nosotros no estabamos implicados. Fuí a ver la película y revisé los posters pero no dije nada de "¡Hacedlo de esta manera!".
-Por cierto, ¿Cómo creas tu estilo a la hora de cantar? Puesto que esta es la primera vez que te entrevisto, me gustaría preguntarte.
Kyo: Hay algo que solamente yo puedo hacer....eso es lo que tengo siempre en mente. Si no fuera así, siento que mi existencia no tiene sentido. He estado con muchas bandas en el extranjero en festivales, y siento que soy vencido por mi voz en varias partes. El ambiente en que hemos crecido es diferente, por lo que eso marca diferencias en la manera que pensamos. Yo solo hago cosas que yo solo puedo hacer. Cuando pienso en cantar una melodia, intento hacerlo como alo genial para el público común donde yo hago cosas que creo que son interesante. Empecé a hacer eso y así ha resultado hasta ahora. Me divierto mientras lo hago (ríe).
-Hay muchos cantantes que usan "gruñidos" y voces más "limpias", pero raramente se encuentra alguno que a eso, le añada gritos en tonos muy agudos.
Kyo: Sí, no hay muchos que tengan estos 3 elementos, así que empecé a hacerlo porque pensé que podría ser interesante si lo hacía, cuando lo intenté, fue como "¡Puedo hacerlo, puedo hacerlo!" (ríe) a partir de ahí, me centré en expandir eso.
-Suena simple cuando lo dices, pero en realidad debe ser algo muy difícil de hacer ¿no?
Kyo: No estoy satisfecho aún. Cuando te entrenas en un estilo vocal, es....incluso con gritos graves, no puedo alcanzar a la gente que los ha estado haciendo por tantos años tan fácilmente.
-Por eso, ¿Intentas llevar todo a un nivel más alto?
Kyo: Para poder hacerlo pienso "¿Qué debería hacer?". A estas alturas, la gente diria "Él está haciendo algo interesante", pero si miraran solo el estilo vocal, no estaría en los mejores. Me siento resentido con eso así que me gustaría conseguir mucho más.
-Creo que eso se traduce en acortar tu vida como cantante...
Kyo: Pero si puedo hacerlo, puedo convertir en el único y mejor (ríe).
-¿No deseas una vida larga como cantante?
Kyo: (ríe)
(Continuará)
Diario de la Banda; 20 de Junio de 2011
¡Acabamos!
(Foto del single de Different Sense)
Me pican los mosquitos cada vez que hago sesiones de fotos en el exterior.
Mi dedo meñique está empezando a hincharse...
Kaoru
(Foto del single de Different Sense)
Me pican los mosquitos cada vez que hago sesiones de fotos en el exterior.
Mi dedo meñique está empezando a hincharse...
Kaoru
Próximas apariciones en prensa
Fecha | Título | Contenido |
7/5 up | 「Ongaku To Hito」 Agosto | Entrevista con Kyo ※Portada |
6/30 up | 「ROCKIN'ON JAPAN」 Agosto | Entevista con Toshiya |
6/27 up | 「GiGS」Agosto | Entrevista con Kaoru y Die |
6/14 up | 「WHAT's IN?」 Julio | Entrevista con Toshiya y Shinya |
6/14 up | 「CD&DL DATA」Julio | Entrevista con Kaoru y Die |
Different Sense Preview
El Clip completo de la canción Different Sense está ua disponible para comprar en Itunes Jp, además, disponemos de una preview de medio minuto de duración como adelanto al lanzamiento mundial del PV.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)